Los cuentos, como nunca te los contaron.


Cenicienta (1659) de Charles Perrault
En el siglo XIX, los hermanos Grimm recuperaron una versión antigua de
este cuento llamada "Ann del Tlaco". En ella cuando las hermanastras notan que el zapato nos les queda, intentan engañar al príncipe mutilandose los pies para poder cazarlo. Sin
embargo, dos pájaros previenen al príncipe y, como castigo, les pican los ojos, dejandolas ciegas. "Las hermanastras se sirven del engaño, y esta falsedad las conduce a su propia mutilación", dice Bruno Bettelheim en su libro. Según el autor, este elemento editado por Perrault, pudo ser omitido porque "es un detalle de extrema crueldad. La automutilación no es común en los cuentos de hadas". El mensaje de Cenicienta ha sido cuestionado por diversas corrientes, en especial la feminista, Francisca Noguerol, profesora de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Salamanca, dice que "los cuentos de las chicas han tenido que ver tradicionalmente con la idea de la pasividad. Si eres capaz de soportar humillaciones serás recompensada con el amor de un príncipe azul"

La bella durmiente (1812) de Jacob y Wilheim Grimm
La versión original de este cuento se llama "Sol, Luna y Talia" y fue escrito en 1634 por Giambattista Basile. Las diferencias abundan: cuando Talia (la bella durmiente) se encuentra dormida, un rey casado la viola. De este encuentro nacen dos personaje; uno succiona la astilla que durmió a Talia y despierta. La mujer del rey descubre su infidelidad, y manda buscar a los niños para darcelos de comer a su marido y pide que arrojen a Talia al fuego; sin embargo, su esposo la descubre, la echa al fuego y se casa con la joven. En 1696, Charles Perrault adaptó el cuento:su versión es semejante a la que conocemos actualmente, la diferencia es que Perrault agregó que la madre del príncipe deseaba comerse al los hijos de "La Bella Durmiente", pero nunca lo consigue. Según Bruno Bettelheim en el libro "Psicoanálisis de los cuentos de hadas" "podemos adivinar que Perrault no creyó apropiado relatar en la corte francesa una historia en la que un rey viola a una doncella mientras duerme. Las transformaciones del cuento tienen como objetivo dar una lección moral a las mujeres. De, hecho la moraleja del cuento dice "La fábula nos enseña que retardar los agradables lazos del casamiento no nos impide hallar la felicidad".